GRÂCE À LA LUNE ή ΤΟ ΚΡΥΟΛΟΓΗΜΑ

Grâce à la lune,

Mais,

Persona non grata

σ ‘αυτό το σπίτι,

απόψε το φεγγάρι.

Γλίστρησε

απ’ τα παραθυρόφυλλα

πάνω σ’ ένα κορμί

χωρίς σεντόνι,

σε μια φρέσκια ρυτίδα,

στην ανημποριά

ενός κρυολογήματος

Elle était toute seule,

Vraiment toute seule

Devant une tasse

De thé au miel

Il n’y avait pas encore

De neige

Sur la ville

Elle a pris

Des décisions courageuses

Devant une tasse

De camomille

Αυτολεξεί γενναίες.

Για τ’ ασχημάτιστα σεντόνια.

Για τα καλοδιπλωμένα κορμιά

στα συρτάρια.

Για τις φρέσκιες ρυτίδες.

Για τ’ ανεμοδαρμένα στήθη

και τους ελλιμενισμένους γλουτούς.

Elle ne pouvait pas résister

A ce que la lune

Lui a raconté

Άναψε ένα τσιγάρο,

θυμήθηκε το τραγούδι,

 « J’ai envie de fumer

J’ai envie de tes yeux »

κι άνοιξε το παράθυρο.

Il n’y avait pas encore

De neige

Sur la ville

C’était seulement

L’automne

Courageux

A travers le regard

De deux amoureux

Για την ανημποριά

ενός κρυολογήματος,

έβαλε κάτω

όλα τα μπορετά της.

Για την ανημποριά

ενός κρυολογήματος,

ξαναζήτησε

αυτό το βλέμμα

του (Ά)άλλου.

ΠΦ

3 Comments

Αφήστε μια απάντηση